Our Man in Vienna

powered by viennanet.info
  • Home
  • About
  • The Key
  • Jazz
  • Poems
  • Politics
  • Polemics
  • 3.Reich
  • 4.Reich
  • Watchlist
  • Epigrams
  • Women
  • Projects
  • Novel
  • ART

a web-serial by Harry Kuhner

Latest

  • Speaking German in a Dream
  • „Hermagoras“ Shenenigans
  • -En Route with Herbert Kuhner (The Movie)
  • -Harry`s Film Impressions (35)
  • -Dictators and Good Deeds
  • -Dick to Henry the Kiss (of Death)
  • -A Monster
  • -Harry VRB Martin Luksan
  • -The Way We Want it to Be
  • -Being Partisan
  • -Vjera Vitošević (Montenegro)
  • -Speaking German in a Dream/3
  • -Samuel Greenberg Austro-American Poet
  • -Democracy in Action
  • -Jehovah & Job Redux
  • -Utter Foolishness
  • -Trump and DeSantis
  • -The Supremes
  • -Shooting Up he Place
  • -Rušimo granice | Überwinden wir Grenzen | Breaking down Borders
  • -Supreme Leaking
  • -Past and Present Deeds Are Placed in Proper Perspective
  • -Pan Putin
  • -Old Days
  • -Kick-Ass Drummers
  • -Speaking German in a Dream/2
  • -The Pope and Dogs and Cats
  • -Democracy in Action
  • -Hans Reiter
  • -Whiteface
  • -Speaking German in a Dream
  • -Bush… Afghanistan
  • -Three Guys in White Kaftans
  • -Questions
  • -Good-Bad Guys and Gals
  • -Ten Austrian Jewish Women Poets
  • -TANGO-KONTINUUM (Edition Tarantel)
  • -Off Limits for European Pizza-Lovers
  • -Don and Ron – Polly-Andrews
  • -Don the Don and His Gal
  • -Clamoring at the Southern Gates
  • -A Poem from a New Book by David B. Axelrod
  • -Shooting Up the Place
  • -The Golden Anniversary of the Annexation
  • -A Day in the Park
  • –Harry`s Film Impressions (35)
  • -THE ART OF BEING TOO JEWISH
  • -Dancing2
  • -“Fine People”
  • -DON and the POLICE
  • -Heine
  • -Dancing
  • -The Key
  • -A White Knight, an Elderly Damsel and Three Black Brigands
  • -Ebner and Intermediaries
  • -Epigrams
  • -Hitler Meets the Mufti and Otto Mühl
  • -Peter Handke and Srebrenica
  • -Timeless Padhi
  • -Too Much Cotton
  • -Interdenominational Occurrences
  • -Überkonfessionelle Ereignisse
  • -Es ist alles so kompliziert (© Martin Luksan)
  • -“Fine” Klu-Kluxers and Others
  • -Harry`s Film Impressions (34)
  • -Harry`s Film Impressions (33)
  • -What’s the Difference? and Other Political Aspects
  • -VALIE EXPORT Goes Guggeheim & Jewish Museum
  • -Willy, Herby and Harry: Better Late than Never
  • -Harry`s Film Impressions (32)
  • -Harry`s Film Impressions (31)
  • -Samuel Laster, Founder & Editor of “Die Jüdische”
  • -Harry`s Film Impressions (30)
  • -Harry`s Film Impressions (29)
  • -Harry`s Film Impressions (28)
  • -Harry`s Film Impressions (27)
  • -Henry and Polonius
  • -Harry`s Film Impressions (26)
  • -Pope Francis and Hitmen
  • -Margarethe Herzele, Poet and Artist
  • -Harry`s Film Impressions (25)
  • -Harry`s Film Impressions (24)
  • -Harry`s Film Impressions (23)
  • -The Past and the Present in a Nutshell
  • -Harry`s Film Impressions (22)
  • -Harry`s Film Impressions (21)
  • -Harry`s Film Impressions (20)
  • -Harry`s Film Impressions (19)
  • -Harry`s Film Impressions (18)
  • -Bussing Bush
  • -Harry`s Film Impressions (17)
  • -Harry`s Film Impressions (16)
  • -Harry`s Film Impressions (15)
  • -Harry`s Film Impressions (14)
  • -Harry`s Film Impressions (13)
  • -Harry`s Film Impressions (12)
  • -Harry`s Film Impressions (11)
  • -ONEOFUS
  • -Events
  • -Happy Holidays

Links

   Wienerblut
   Harry´s Memoir
   Poetrybay
   David B. Axelrod
   Martin Luksan
   Proverbis
   Die Jüdische
  Padhiland

Archives

  • November 2024
  • Oktober 2024
  • Dezember 2023
  • November 2023
  • Juli 2023
  • Mai 2023
  • Februar 2023
  • Januar 2023
  • November 2022
  • September 2022
  • Juli 2022
  • Juni 2022
  • Mai 2022
  • März 2022
  • Februar 2022
  • Januar 2022
  • November 2021
  • Oktober 2021
  • August 2021
  • Juli 2021
  • Juni 2021
  • Mai 2021
  • April 2021
  • März 2021
  • Februar 2021
  • Januar 2021
  • Dezember 2020
  • November 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • Juni 2020
  • April 2020
  • März 2020
  • Februar 2020
  • Januar 2020
  • Dezember 2019
  • November 2019
  • Oktober 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • Juli 2019
  • Juni 2019
  • Mai 2019
  • April 2019
  • März 2019
  • Februar 2019
  • Januar 2019
  • Dezember 2018
  • November 2018
  • Oktober 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • Juli 2018
  • Juni 2018
  • Mai 2018
  • April 2018
  • März 2018
  • Februar 2018
  • Januar 2018
  • Dezember 2017
  • November 2017

Categories

  • Allgemein
  • Biographic
  • Epigrams
  • Film
  • Jazz
  • Poetry
  • Polemics
  • Politics
  • Reviews
  • Satire
  • Text
  • Translation
  • Translations

Meta

  • Anmelden
  • Beitrags-Feed (RSS)
  • Kommentare als RSS
  • WordPress.org
496754
Users Today : 19
Users Yesterday : 50
This Month : 1240
This Year : 17949
Total Users : 199754
Views Today : 23
Total views : 1909124
Who's Online : 1

-Harrys Drum Solo

von Herbert Kuhner am 24. August 2018 um 18:36
Veröffentlicht in: Allgemein, Jazz

NESTORKEST mit Harrys Jazz Poems

 

 

 

 

 

 

 

 

Gestaltung Manfred Steinhuber

NESTORKEST:
Harry Kuhner (presentation & drums)
Manfred Steinhuber (presentation & bass)
Ralf Starlinger (guitar)
Alexander Petanowitsch (piano)

NESTORCHEST presents a swinging collage
of poetry and jazz with the emphasis on
Austrian musicians and composers, as well as historical aspects.

(JazzPoems, forthcoming in Proverbis Verlag,Vienna)

Friday 13. November, 18 O‘Clock, 2015
Dokumentationsarchiv des österreichischen Widerstandes
Altes Rathaus
Wipplingerstrasse 6-8
1010 Vienna

The Documentation Centre of Austrian Resistance (DÖW) was founded in 1963 by ex-resistance fighters and anti-Fascist historians. DÖW is a foundation since 1983 and receives financial support from the Austrian Government, the City of Vienna and the Verein Dokumentationsarchiv.

Kuhner is laureate of the Theodor Kramer Prize, for Writing in Resistance and Exile for 2014)

manfred.steinhuber@a1.net
herbert.kuhner@chello.at

EUR 12,00

Produktinformation
· Taschenbuch: 80 Seiten
· Verlag: PROverbis e.U.; Auflage: 1 (1. November 2015)
· Sprache: Englisch, Deutsch
· ISBN-10: 3902838205
· ISBN-13: 978-3902838209
· Größe und/oder Gewicht: 12,1 x 1,2 x 20 cm
· Durchschnittliche Kundenbewertung: Schreiben Sie die erste Bewertung
· Amazon Bestseller-Rang: Nr. 5.587.722 in Bücher (Siehe T

-Austrian Socialist Party Paragons

von Herbert Kuhner am 23. August 2018 um 11:02
Veröffentlicht in: Allgemein, Reviews, Text, Translation

Austrian Socialist Party Paragons

 

 

 

 

 

 

Rudolf Gelbard

Rudolf Gelbard is a walking encyclopedia of recent Austrian political history. He did not have a chance to study in his youth, due to internment in Theresienstadt Concentration Camp. In spite of his lack of “formal ” academic education, Gelbard is a scholar who has gathered valuable political information on fascism and anti-Semitism.. That is why my wife Irmgard and I recommended him for the honorary title of Professor. Numerous prizes followed.

Indeed Gelbard is consulted on historical matters, but so far Gelbard he has not been designated as official salaried historical consultant.

Gelbard’s apartment is a treasure trove of books, journals and papers on the subject, which are not archived or ordered. The true description of the premises, which I have not personally viewed, is helter-skelter.

 

Peter Lhotzky

For years Peter Lhotzky has been writing short biographies of men and women of integrity of the Twenties, Thirties and Forties of the last century, who were Socialists. Lhotzky has diligently published this material in internet and distributed it to his f riends

These admirable man and women of were mostly just plain folks who fought against National Socialism and helped those who needed help.

And guess who is NOT publishing these biographies? That’s right, the Austrian Socialist Party.

Isn’t publication finally due? They set an example and their lives should be made available to all interested readers.

I have done a piece on Peter, and I attach it here in English and German.

 

Peter Can’t Let Things Be

A moving evaluation of Peter Lhotzky’s notable efforts, at last!
– Susanne Bock, author

The present is a key to understanding the past, as well as vice versa.
– H. K.

Thought I’d write a piece on Peter Lhotzky, who is a kindred spirit. Peter can’t let things be. He has to say and write what he thinks, come what may. That’s a very bad trait, career-wise. But Peter hasn’t learned anything; he still goes on in that vein.

People like Peter cause some to feel ill at ease. There seems to be nothing more embarrassing as integrity and a genuine concern about one’s fellow man.

Peter did not rise in the ranks of the Social Democratic Party of Austria. He has a civil service job, or rather, had a one, since he’s going into retirement at this writing. But the pensioner Peter will continue to do what he’s been doing. Nothing can stop Peter, short of the Grim Reaper.

Peter is a passionate and eloquent speaker but not grandiloquent. He knows how to deliver his lectures and he is wont to raise and drop his voice in the right places. His words hit the mark because he doesn’t waste words.

Peter doesn’t have a large forum. He has the conference room of a local Party Headquarters at his disposal. Sometimes it is full and sometimes only a handful come to listen.

Such venues strike me as being ghettos where the idealists are stashed away. There, they can express themselves without doing any harm. The powers-that-be know that there is no place for these men and women in the nitty-gritty of daily politics. Using political position as a power lever and a springboard for personal gain just wouldn’t jell with them.

But back to our man Peter! The period he concentrates is on is the regnum of the Patriotic Front in Austria from 1934 to 1938. Not that he dwells on bygone times! He is aware that can’t look into the future without looking back at the past.

Peter writes and delivers brief pieces on personalities of the Twenties, Thirties and Forties. Some are about prominent politicians and engaged writers, but they majority of people Peter writes about were working-class men and women who were politically active and led exemplary lives. They, like Peter Lhotzky, were not interested in power and money or maintaining the status quo.

My God, I know this sounds corny, but I must say it! They went about trying to build a better world as Socialists. In other words, they did their utmost to cancel out poverty and bring social benefits to the common man.

Vienna is filled with living monuments to Austrian Socialism, the municipal housing developments that were built from the twenties to 1934, the year that Dollfuss took power. These developments are cities within themselves that bring a combination of privacy and communal contact. And even today they are utopian.

Chancellor Engelbert Dollfuss decreed the Socialist Party in Austria illegal and established a dictatorship, which was truncated in 1938 by a “peaceful” invasion led by Austria’s favorite son, Adolf Hitler, né Schickelgruber.

After 1934 the people Peter writes about continued their activities underground, and after 1938 they fought against National Socialism, which often meant imprisonment, deportation to a concentration camp, torture and execution.

Dollfuss was an adamant opponent of the National Socialists, as well as the Socialists. Hitler had him done in, so that Austria would be easy-pickings. Prior to that, he had SA-Chief Ernst Roehm polished off since Roehm was his rival for absolute power.

A Dollfuss cult was fostered by the Patriotic Front and the Catholic Church in Austria after his assassination, and at the present his portrait hangs to the right of the crucifix in the parliamentary headquarters of the Austrian Peoples Party, heir to the Christian Socials.

By canceling the Socialists out politically and by crushing them in the civil war of February 1934, Dollfuss paved the way for the Nazi takeover four years later.

Soon after the civil war, Dollfuss was brutally murdered and left to die in the Austrian chancellery by the Nazi putschists. He was a martyr indeed.

On the evening before his death, he had refused to grant clemency for Josef Gerl commenting. „Thank God that I can hang another Red.“[1] Nineteen-year old Gerl, a Revolutionary Socialist had set off had set off an explosive, damaging a railway installation. Thus the martyr Dollfuss made a martyr of Gerl.

And prior to that, after defeating the Socialists in the civil war, Dollfuss and his Minister of Justice Kurt Schuschnigg had sentenced nine Socialist Bund leaders to death. One of them Karl Münichreiter, was so badly wounded that he had to be propped up while the noose was adjusted. Thus, the martyr martyred nine men.

Here a quote by, Kurt Schuschnigg, the Minister of Justice, “We’re not Brown, but we’re definitely not Red.”[2]

In March of 1938, Schuschnigg declared in Parliament: “Red-white-red to the death!” just before caving in.

The Dollfuss Cult is enjoying a renaissance at the present time.

Opus Dei-founder and Nazi-sympathizer Javier Echevarría and Utascha-collaborator Alojzije Stepinac have both been canonized and Emperor Karl has been beautified. Thus, it might not be far-fetched to find Dollfuss on the canonical list.

Prior and after Pope John the 23rd, Vatican has had empathy those who may have erred while serving the cause. At the end of World War II, Pope Pius XII gave sanctuary to high-ranking Nazis, as well as Ustascha leaders like Ante Pavelic. The Ustascha engaged in such creative arts and crafts as making chains out of eyeballs. The Vatican “Rat Line” helped these “good Catholics” to escape to Spain and South America.

Bishop Alois Hudal, who was located at the Vatican, and Monsignor Otto Mauer in Vienna were Austrian operatives of the Rat Line.[3]

Here’s a quotation by Otto Mauer in 1948, three years after the Holocaust: “The Jews have immense influence on communism and capitalism. They pass themselves off as defenders of humanity…but they are nothing but a depraved people with a perverted spirit….They have been condemned to eternal damnation….They invariably choose the evil path.”[4]

And most recently in 1999, Pope John Paul II asked for clemency for Augusto Pinochet, mass-murderer but devout Catholic and Crusader against Bolshevism.

And most recently in 1999, Pope John Paul pleaded for the release of Augusto Pinochet when he was detained in Britain. The detainee was devout Catholic and Crusader against Bolshevism, albeit torture chamber and charnel house proprietor.

In 1945, when the Socialist Party was re-established, the “old time” Socialists favored inviting the exiles to return and paying compensation for lost lives, stolen goods and property. And they were opposed to integrating former National Socialists. Thus, there was no place for them in the front ranks of the Party for them and they were relegated to seats in the back rows.

If Peter hadn’t devoted himself writing and speaking about these men and women, many of them would surely be forgotten today.

I’ll end this by naming the names of the people Peter writes about. I’d like to do my part, as small as it may be, to register them in history.
Manfred Ackermann, Emma Adler, Helene Bauer, Hugo Breitner, Joseph Buttinger, Karl Czernetz Wilhelm Ellenbogen, Marie Emhart,Roman Felleis, Leopoldine Glöckel, Otto Glöckel, August Forstner, Emmy Freundlich, Muriel Gardiner, Rudolf Häuser, Karl Hand s Heinz, Marie Jahoda, Rosa Jochmann, Franz Jurica, Henriette Kotlan, Stella Klein-Löw. Käthe Leichter, Rudolfine Muhr Karl Münichreiter, Frida Nödl, Elisabeth Petznek, Ernest Pollak, Isabella Pollak, Adelheid Popp, Helene Potetz, Bruno Rother, Karl Schneller, Franz Schuhmeier, Amalie Seidel, Heinrich Steinitz, Herbert Tieber, Josef Wacke, Karl Oskar Helmer, Karl Waldbrunner, Koloman Wallisch, Paula Wallisch, Ernst Winkler and Max Winter.

 

Peter kann’s nicht lassen

Eine berührende Anerkennung Peter Lhotzkys nachhaltigen Bemühungen, endlich!
– Susanne Bock, Autorin

Die Gegenwart ist ein Schlüssel zur Vergangenheit, und auch umgekehrt.
– H. K.

Es kam mir in den Sinn, etwas über Peter Lhotzky, einen Gleichgesinnten, zu schreiben. Peter kann’s nicht lassen. Es drängt ihn, zu sagen und zu schreiben was er denkt, komme was da wolle. Das ist eine sehr schlechte Eigenschaft, wenn man weiter kommen will, aber Peter hat nichts dazugelernt; er geht nach wie vor denselben Weg.

Menschen wie Peter bewirken, daß sich mancher unbehaglich fühlt. Es scheint nichts zu geben, daß andere mehr in Verlegenheit bringt als Integrität und echte Sorge um den Mitmenschen.

Peter hat keine besondere Karriere in der Sozialistischen Partei Österreichs gemacht. Er hat als Staatsangestellter gearbeitet und ist nunmehr in den Ruhestand getreten. Aber der Pensionist Peter fährt fort wie bisher. Nichts kann Peter aufhalten, es sei denn der grimme Sensenmann.

Peter ist ein leidenschaftlicher und gewandter, aber nicht überheblicher Redner. Er weiß, wie seine Vorträge zu halten sind, und er hebt und senkt seine Stimme an den richtigen Stellen. Damit trifft er den richtigen Ton, ohne Worte zu verschwenden.

Peter hat kein großes Forum. Meistens hält er seine Vorträge im Konferenzzimmer seiner lokalen Parteizentrale. Manchmal ist es voll und manchmal kommt nur eine Handvoll um ihm zuzuhören.

Solche Veranstaltungsorte scheinen mir Ghettos zu sein, wo Idealisten versteckt werden. Dort können sie ihren Ideen Ausdruck verleihen, ohne Schaden anzurichten. Die Einflußreichen wissen, daß es keinen Platz für diese Männer und Frauen im auf und ab der Tagespolitik gibt, und mitzusingen, um ein Sprungbrett für persönliche Vorteile zu gewinnen, das ist nicht ihre Sache.

Aber zurück unserem Mann Peter! Die Periode, auf die er sich konzentriert, ist die Regierungszeit der Vaterländischen Front in Österreich von 1934 bis 1938. Nicht daß er nur in der Vergangenheit weilt! Aber er weiß, man kann nicht in die Zukunft schauen, ohne in die Vergangenheit zurückzublicken.

Peter schreibt und liefert kurze Dokumente über Persönlichkeiten der zwanziger, dreißiger und vierziger Jahre. Manche über bedeutende Politiker und engagierte Schriftsteller, aber die meisten, über die er schreibt, waren Männer und Frauen der Arbeiterklasse, die politisch aktiv waren und ein vorbildliches Leben führten. Sie, wie Peter Lhotzky selbst, waren weder an Macht und Geld noch and der Aufrechterhaltung der bestehenden Zustände interessiert.

Mein Gott, ich weiß, daß dies blöde klingt, aber ich muß es sagen! Diese Menschen haben versucht, als Sozialisten eine bessere Welt zu bauen. Mit anderen Worten: Sie haben sich bemüht, die Armut zu eliminieren und soziale Leistungen für jedermann zu erbringen.

In Wien gibt es eine Menge lebende Denkmäler des österreichischen Sozialismus, wie z.B. die städtischen Wohnbauten der Gemeinde Wien, in den Zwanzigerjahren bis 1934 gebaut wurden, bevor Dollfuss die Macht übernahm. Diese Wohnbauten sind Städte innerhalb der Stadt, sie verbinden Privatsphäre und Gemeinschaftsleben. Auch heute sind sie utopisch.

Kanzler Engelbert Dollfuss verbot die Sozialistische Partei Österreichs durch Gesetz und führte eine Diktatur ein, die 1938 von einem Lieblingssohn Österreichs, nämlich Adolf Hitler née Schickelgruber, mittels einer „friedlichen“ Invasion abrupt beendet wurde.

Nach 1934 setzten die Leute über die Peter schreibt ihre Aktivitäten in der Illegalität fort und nach 1938 kämpften sie gegen den Nationalsozialismus, was oft Gefängnis, und Deportation in ein Konzentrationslager, Folter und Hinrichtung bedeutete.

Dollfuss war ein unnachgiebiger Gegner sowohl der Nationalsozialisten als auch der Sozialisten. Hitler ließ ihn umbringen, um Österreich zu einer leichten Beute zu machen. Davor hatte er schon SA-Führer Ernst Roehm, seinen Rivalen um die absolute Macht, erledigt.

Ein Dollfuss Kult wurde von der Vaterländischen Front und der katholischen Kirche nach dem Attentat auf Dollfuss in Österreich gepflegt und heute hängt sein Portrait rechts neben dem Kruzifix im Parlamentsbüro der Österreicherischen Volkspartei, Nachfolgepartei der Christlichsozialen Partei, im Parlament.

Durch die politische Aushebelung der Sozialisten und dadurch, daß er sie durch den Bürgerkrieg vom Februar 1934 zerbrach, pflasterte Dollfuss den Weg für die Naziübernahme vier Jahre später.

Bald nach dem Bürgerkrieg wurde Dollfuss von Naziputschisten brutal ermordet. Sie ließen ihn in der Österreichischen Staatskanzlei sterben. Er war in der Tat ein Märtyrer.

Am Abend vor seinem Tod hatte er sich geweigert, Milde für Josef Gerl walten zu lassen, und er erklärte: „Gott sei Dank, daß ich wieder einen Roten hängen kann!“ [5] Der neunzehnjährige Gerl, ein Revolutionärer Sozialist, hatte mit einer Ladung Sprengstoff eine Einrichtung der Bahn beschädigt. So machte der Märtyrer Dollfuss einen Märtyrer aus Gerl.

Und noch früher hatten Dollfuß und der Justizminister Kurt Schuschnigg, – nach dem Sieg über die Sozialisten im Bürgerkrieg – neun führende sozialistische Parteiführer zum Tod verurteilt. Einer von ihnen, Karl Münichreiter, war so schwer verwundet, daß er gestützt werden mußte, während die Schlinge um seinen Hals gelegt wurde. Auf diese Weise machte der Märtyrer neun Männer zu Märtyrern.

Hier ein Zitat von Kurt Schuschnigg, dem Justizminister: „Wir sind nicht braun, aber wir sind bestimmt nicht rot“.[6]

Im März 1938 erklärte Schuschnigg im Parlament: „Rot-Weiß-Rot bis in den Tod!“ bevor er sich ergab.

Der Dollfuss Kult genießt gegenwärtig eine Renaissance.

Opus Dei Gründer und Nazisympathisant Javier Echevarría und Ustascha Mitarbeiter Alojzije Stepinac sind beide heiliggesprochen worden, und Kaiser Karl wurde selig gesprochen. Also könnte es nicht weit hergeholt sein, Dollfuss demnächst auf der Liste der Seligzusprechenden zu finden.

Schon vor und nach Papst Johannes dem 23ten hat der Vatikan Verständnis für jene gehabt, die geirrt haben könnten, während sie der Sache dienten. Am Ende des zweiten Weltkriegs gewährte Papst Pius XII sowohl hochrangigen Nazis Schutz, als auch Ustascha Einsatzleitern wie Ante Pavelic. Die Ustascha beschäftigte sich mit solch kreativem Kunstgewerbe wie es die Erzeugung von Ketten aus Augäpfeln war. Die vatikanische „Rattenlinie“ half diesen „guten Katholiken“, nach Spanien und Südamerika zu entkommen.

Bischof Alois Hudal, der sich im Vatikan befand, und Monsignore Otto Mauer in Wien waren österreichische Ausführungsorgane dieser „Ratlinie“. [7]

Hier ist ein Zitat von Otto Mauer, 1948, drei Jahre nach dem Holocaust: „Die Juden haben großen Einfluß auf Kommunismus und Kapitalismus … Sie spielen sich auf als Verteidiger der Humanität … während sie nichts anderes als ein entartetes Volk mit einem pervertierten Ungeist sind … Sie sind zur ewigen Verdammnis verurteilt … sie wählen immer nur das Böse.“[8]

Und erst kürzlich, 1999, bat Papst Johannes Paul um Milde für Augusto Pinochet als er in England inhaftiert war. Der inhaftierte war zwar Massenmörder aber auch frommer Katholik und Kreuzritter gegen den Bolschewismus.

Im Jahre 1945, als die sozialistische Partei wiederhergestellt worden war, waren die „Alt Sozialisten“ dafür, die Exilanten zur Rückkehr einzuladen und sie für verlorenes Leben, gestohlene Waren und gestohlenes Eigentum zu entschädigen. Und sie waren dagegen, frühere Nationalsozialisten aufzunehmen. Aus diesem Grund gab es keinen Platz für diese Leute an den Spitzen der Partei. Sie wurden auf die Hinterbank verwiesen.

Hätte Peter nicht über diese Männer und Frauen geschrieben und gesprochen, wären viele von ihnen heute bestimmt vergessen.

– Herbert Kuhner

* * * * *

 

[1] Karl Hans Heinz, E. K. Winter: Ein Katholik zwischen Österreichs Fronten 1933-1938, Böhlau, Vienna, 1984, p. 216.
[2] Lili Körber, Eine Osterreicherin erlebt den Anschluss,mit Erläuterungen und einem Nachwort von Viktoria Hertling, Verlag Christian Brandstätter, Vienna, 1988, p. 18
[3] Albert Massiczek: Ich habe meine Pflicht erfüllt. Von der SS in den Widerstand. Ein Lebensbericht; Vol. 2, Junius Verlag, Vienna, 1989, p. 147; Albert Massiczek: “Elefantenhaütig oder die Unschuld von Österreich,“ Falter No. 8, 1988, Vienna, p. 5.
[4] Hugo Löwy: “Warum Haß?“ Renaissance, No. 10, May, 1948, p. 10: quoted from a lecture by Otto Mauer on April 10, 1948 at the Volkshochschule Alsergrund for the “Circle for Christian and Jewish Problems”; also referred to in No. 18, Jan. 1949; researched by Dr. Evelyn Adunka.
[5] Karl Hans Heinz, E. K. Winter: Ein Katholik zwischen Österreichs Fronten 1933-1938, Böhlau, Wien, 1984, S. 216.
[6] Lili Körber, Eine Osterreicherin erlebt den Anschluss, mit Erläuterungen und einem Nachwort von Viktoria Hertling, Verlag Christian Brandstätter, Wien, 1988, p. 18
[7] Albert Massiczek: Ich habe meine Pflicht erfüllt. Von der SS in den Widerstand. Ein Lebensbericht; Vol. 2, Junius Verlag, Vienna, 1989, p. 147; Albert Massiczek: “Elefantenhaütig oder die Unschuld von Österreich,“ Falter Nr. 8, 1988, Wien, S. 5.
[8] (Hugo Löwy: “Warum Haß?”, Renaissance, Nr. 10., Mai 1948, Wien, S. 10; zitiert aus einem Vortrag in Volkshochschule Alsergrund 10. April, 1948; Hinweis: Dr. Evelyn Adunka.)

-David B. Axelrod at Lhotzky’s Literaturbuffet

von Herbert Kuhner am 20. August 2018 um 10:28
Veröffentlicht in: Allgemein, Poetry, Text

David B. Axelrod at
Lhotzky’s Literaturbuffet

The place to visit for the bookworm in Vienna is Lhotzky’s Literaturbuffet, Rotenstrengasse 2 at the corner of Taborstrasse in the 2nd district. Kurt Lhotzky offers a selection of German books, concentrating on political and historical themes, including English books. There are tables whether you can sit, read and order snacks. Kurt is noted for his aromatic coffee and homemade cakes. A different cake is featured every day, and as far as this writer and gourmet is concerned, Kurt’s cakes are among the best in Vienna. Aside from good vittels, book presentations and readings are featured at the bookshop

David was in Vienna from July 14th to 18th in 2008.

German Translations: Herbert Kuhner

 

 
David B. Axelrod reads „BRAINS & „TALENTS VS. PERSISTANCE“  video by Fritz Kleibel

 

Brains and Talent vs. Persistence

If I had half his brains,
I always thought I could
be somebody. And that one –
what talent! But my genius
friend never could fit in –
drinking, drinking until
he shrunk his brain
to ordinary and my
truly-gifted friend
couldn’t focus, bumping
into thing after thing,
leaving me, “Axelrod-
the-poet,” still doing
what I have to,
still hoping I will win.

Verstand und Talent vs. Ausdauer

Wenn ich halb seinen Verstand hätte,
Ich dachte immer, daß ich
jemand seien konnte
Und dieser –
welches Talent! Aber mein genialer
Freund konnte nie dazupassen –
Trinken, trinken bis er
sein Gehirn verkleinerter
zu gewöhnlich und mein
wirklich begabter Freund
konnte nicht fokussieren
und er stieß
in Ding nach Ding,
sodaß „Axelrod der Dichter“, übrig blieb
der immer tut was er tun muß
mit der Hoffnung, daß ich gewinne.

 

 

The following poem was inspired by our mutual friend Jozo Boskovski who left us for the Universe in 2008.
Jozo’s poems will appear here presently.
– H.K.

 

The Man Who Said “Maybe”

 

He said a European flight
from Macedonia
took more time going
than returning
because the earth turned favorably.
Try to explain the world a single entity – earth
sky and sea –
he’d listen patiently.
Next time he’d mention
travel, his theory
of anti‑gravity
was there again
more steadfast than
Foucault’s pendulum.
If a helicopter
hovered over a city,
would the next city
come along eventually?“
“Maybe.”

 

Der Mann, der „Maybe“ sagte

 

Er sagte man braucht mehr Zeit
für ein Flug
von Mazedonien nach Europa
braucht man mehr Zeit
als für den Flug zurück
weil die Erde sich vorteilhaft dreht.
Versuchte ich, die Welt zu erklären
als eine einzelne Entität – Erde
Himmel und Meer – Hörte er mich
geduldig zu.
Aber sobald er
Wieder von Reisen sprach,
war seine Theorie
von Antischwerkraft
wieder da,
standhafter als Foucaults Pendel.
Wenn wir in einem Hubschrauber
über einer Stadt schwebten,
würde die nächste Stadt
schließlich
unter uns erscheinen?
“Maybe!”

David in Mnemosyne. Autumn, 2011, Issue 8

 

Jews Don’t Get Tattoos

 

Sounds like a funny rhyme but
the only people with tattoos when
I was growing up all hated me—
tough guys, anti-Semites, wearing
their black marks like signs saying
I’m not one of you. Now body art
is everywhere—wrapped around
the waitress in her cotton summer
dress, a mural of forest creatures.
The young student with a flower
on her breast (and I’m not
supposed to look).
It was serious.
My grandparents‘ friends with
numbers on their wrists—long
numbers so you knew how many
others died. My brother, who
came home with a black spider.
My own daughter with a black
cat on her ankle. I still cringe
when I see a tattoo. Others
see art, a personal statement.
I think it will be the death of me.

 

Juden werden nicht Tätowiert

 

Die Tätowierten, als ich aufwuchs
haben mich alle verhaßt –
üble, antisemitische Typen
die ihre dunkeln Zeichen
mit der Botschaft trugen:
Ich bin nicht einer von euch!
Jetzt ist Körperkunst überall:
die Kellnerin in ihrem Baumwollsommerkleid –
eine Gemälde von Waldkreaturen.
Die junge Studentin mit einer Blume
auf ihre Brust (und ich soll nicht
hinschauen).
Es war ernst.
Die Freunde meiner Großeltern mit
Nummern auf ihren Handgelenke – lange
Nummern, so daß man wußte, wie viele
andere starben. Mein Bruder der
mit einer schwarzen Spinne
heimkam.
Meine eigene Tochter mit einer
schwarzen Katze auf ihrem Knöchel.
Mich schaudert’s immer noch
wenn ich eine Tätowierung sehe.
Für andere sind sie Kunst – ein Ausdruck ihre Individualität.
Ich denke, daß sie mein Tod sein werden.

 

Weapon of Choice

 

I admire guns
their finality;
the vociferation
of a blade, too long;
the bludgeon‘ s
argument diffuse.
A gun, point
not to be argued.
I admire the bullet
proof that less is
more; not
the perturbation
of poison, nor
vagaries of accidents.
A bullet, end
of story.

But most, I admire
the target;
predestination
a question; the gods
aloof; concentric
circles truth.

 

Waffe der Wahl

 

Ich bewundere Waffen —
ihre Endgültigkeit;
das Herausschreien eines Degens, zu lang;
das Argument des Knüppels zu kompliziert.
Ein Gewehr,
keine Diskussion.
Ich bewundere die Kugel —
ein Beweis, dass weniger
mehr ist; weder
die Unruhe
von Gift, noch
die Launen von Zufällen.
Eine Kugel, Ende
der Geschichte.
Aber am meisten bewundere ich
das Ziel;
Vorherbestimmung
eine Frage; die Götter
erhaben; konzentrische

 

Watching You

 

I spent till sunrise
watching you, your
restless breaths,
your high-boned face,
your nakedness defined in blue-gray
light of quarter moon.
You sighed and turned
and still I stared,
the thick curled knot
of jet-black hair tied up to bare
a soft, strong neck,
supple shoulders,
the outline of small breasts.

Until you turned again toward me,
eyes flickering in half-surprise.
I spent till sunrise watching you,
protector of your
dreams and sighs.

 

Dich beobachten

 

Ich betrachtete dich
bis zum Sonnenaufgang
deinen unruhigen Atem,
deine gemeißelten Züge,
deine Nacktheit
im blau-grauen
Licht des Viertelmonds.
Du seufztest und drehtest dich um
und ich starrte dich immer noch an,
der dicht-kräuselte Knoten
deinem schwarzen Haar
gebunden über
deinem graziösen Nacken,
geschmeidige Schultern,
der Umriss
deiner kleinen Brüsten.
Bis du dich nochmal
zu mir drehtest,
flackernde Augen
in halber Überraschung.
Bis Sonnenaufgang
habe ich dich angesehen,
Beschützer deiner
Träume und Seufzer.

Single Heron
There is a single heron,
tilts in the night waters
a foot poised
an eye for silver to flash
down — a patient fisher
after supper; teaches me
that balance counts
as much as speed, grace
an equal for any force.
From it I learn to swallow
life whole and down the gullet.

 

Single Heron

 

There is a single heron,
tilts in the night waters
a foot poised
an eye for silver to flash
down — a patient fisher
after supper; teaches me
that balance counts
as much as speed, grace
an equal for any force.
From it I learn to swallow
life whole and down the gullet.

 

Ein einzelner Reiher

 

Ein einzelner Reiher
beugt sich in den Nachtwassern
um schillerndes
Silber von unten,
ein Fuß verharrte
unten — ein geduldiger Fischer
nach dem Abendmahl; lehrt mich
dass das Gleichgewicht
ebenso wie Schnelligkeit,
Anmutigkeit zählt.
Gleichgewicht für jede Kraft.
Davon lerne ich das Leben als ganzes
durch die Speiseröhre hinunterzuschlucken.

 

More of David

In Munich
(from a New York Times report)

´´
Plasticized corpses are on display in a museum.
“I must be doing something right,” their creator says,
injecting the bodies of volunteers with a solution
that hardens into statues. “200,000 people
have viewed my work in just one week.”
Art critics say it’s art. Theologians argue
if it’s disrespectful. No one mentions
how the murder of 6,000,000 souls
also became an art.

In München
(von einem New York Times Bericht)

Plastifizierte Leichen werden in einem Museum ausgestellt.
„Ich habe sicher das Richtige getan,“ sagt ihr Schöpfer.
Er injizierte die Körper von Freiwilligen mit einer Lösung
das so hart wird daß eine Statue entsteht. “200.000 Besucher
haben meine Arbeit in nur eine Woche besichtigt ”
Kunstkritiker sagen, sie sei Kunst. Theologen sagen
sie sei respektlos. Niemand erwähnt
wie der Mord an 6.000.000 Seelen
auch Kunst wurde.

 

 

Faith and Prejudice

 

Faith begins where reason leaves off.
Thirty-two students are shot dead by
a boy who is angry. „God has taken them
to do his work in heaven,“ one mother
says. Prejudice substitutes for reason.
All so-and-sos are criminals or lazy.

Faith and prejudice go hand in hand.
Because you do not worship
my god, you are not worthy.

All those who do not worship my way
are of no account or should be dead.
Kill the infidel. Kill the Christ killers.
Drive out the non-believers.

Faith is the prettier name for prejudice.
I do this in god’s name. The devil makes
them do that. Nothing can prove that my
religion is the true faith. Nothing you do
therefore is true. If it is built on false
assumptions, it can not by its very
nature, ever be reliable or true.

 

Glaube und Vorurteile

 

Glaube beginnt dort, wo Vernunft aufhört.
Nachdem zweiunddreißig Studenten von einen
zornigen Jungendlichen erschossen worden sind,
sagt eine Mutter „Gott hat sie zu sich genommen.“
Vorurteile ersetzen die Vernunft.
Alle Sonderlinge sind entweder Kriminelle oder faul.

Glaube und Vorurteile gehen Hand in Hand.
Weil du nicht betest,
bist du der Gottesgnade unwürdig

Alle diejenigen, die nicht an meinen Gott glauben
sind unwürdig und verdienen den Tod.
Tötet die Ungläubigen! Tötet die Mörder Christi!
Sie verdienen es vertrieben zu werden.

Glaube ist ein schöner Name für Vorurteile.
Alles was ich tue, tue ich in Gottesnamen.
Die Taten der Ungläubigen sind Teufelstaten.
Daß mein Glaube der wahre Glaube ist,
kann ich nicht beweisen.
Wenn du auf eine falsche Grundlage baust,
ist alles weder vertrauenswürdig
noch der Wahrheit entsprechend.

 

Sophistry

 

The only god I’ve ever worshipped
is the bell-shaped curve.

 

Sophistik

 

Der einzige Gott, den ich je verehrte,
ist die Glockenkurve.

1.

Life is a series
of random events.

Random events
produce a probability curve.

Probability patterns
guide our lives.

2.

What guides our
lives is god.

Probability guides
our lives.

The bell-shaped
curve is god.

3.

A lack of god means
life is random.

Random events
produce a pattern.

A lack of god
creates a god.

1.

Das Leben ist eine Reihe
von zufälligen Ereignissen.

Zufällige Ereignisse
produzieren eine Wahrscheinlichkeitskurve.

Zufällige Muster
dienen als Leitfaden des Lebens.

2.

Was unser Leben steuert
ist Gott.

Zufälligkeit lenkt
unser Leben.

Die glockenförmige
Kurve ist Gott.

3.

Ein Mangel an Gott bedeutet,
daß das Leben zufällig ist.

Zufällige Ereignisse
produzieren ein Muster.

Ein Mangel an Gott
schafft einen Gott.

And here’s a piece by David:

THE ART OF BEING TOO JEWISH
by David B. Axelrod

It was a very good summer for me in 1982. My career was taking off as a poet with a big New and Selected Poems just published and lots of performances. One prominent venue on Long Island, Guild Hall in fashionable East Hampton, scheduled me to perform and it was particularly gratifying as I would have so many friends and even some senior poets and mentors in the audience.
I had already lived on Long Island for a dozen years and the renown poet, David Ignatow, had taken me under his wing. By then, he was in all the anthologies, as often for the poem about chasing a bagel! He’d won awards and grants, but to me he complained, “Never the Pulitzer.” Other senior poets presided in the Hamptons—like Michael Braude, Simon Perchik, Kenneth Koch, Phil Appleman, H. R.Hayes, Amrand Schwerner, Richard Elman, Stanley Moss, Frank O’Hara, Harvey Shapiro. Even John Hall Wheelock elderly as he was, was still actively writing.
Guild Hall was well-attended the night of my solo performance. I don’t call myself a performance poet, but I am known for my repartee between poems—even some jokes and “shtick” that liven up my presentations. I was particularly on the mark—or so I thought—that evening. Certainly, the audience laughed, and as is always the measure, the laughs were “on cue”—with me, not at me!
It ended with some gratifying applause but even before I could make my way off stage I saw a flange of three poets aiming at me at. It was Dave Ignatow, Michael Braude and Si Perchik rushing me from the back of the hall. They were visibly agitated. Reaching me, surrounding me, they said, all but in unison, “How could you do that?”
“What did I do?” I asked, concerned I had crossed some unseen line of political correctness or propriety.
“You said all those Jewish things. You should never do that.” They were clearly horrified.
It had never occurred to me that would be an issue. The book had a little section of poems “For my Family” which even included a series of three poems for Jewish holidays. In the course of the reading I told a story about my Lithuanian Orthodox Jewish grandfather, Louis Axelrod, and even used a Yiddish accent. I read a poem about Hanukkah and my Russian grandfather Philip Kransberg and did a little shuckle that he used to do when he lit the menorah.
“It’s the kiss of death,” the threesome told me. Oh, how upset they were. How concerned I’d sunk myself. “Don’t you understand?” they berated me. You can’t ever get ahead if you are known as a Jewish poet.
Later, Dave Ignatow told me he really believed that folks like Untermeyer, a king maker in his days of his Golden Books Family Treasury of Poetry, and Robert Lowell with his “Brahmins,” were the ones. “I’d have had the Pulitzer if not for being Jewish,” Ignatow said. (Louis Simpson, got one, but he converted!)
Not long after, I picked up Howard Nemerov at the Port Jefferson, Long Island train station and hosted him for a reading at an event I sponsored. At a private dinner with me after, at which he drank more than his share, he was talking freely so I asked him, was it so? Was it so dangerous to be publicly Jewish as a poet. “Oh yes, absolutely,” he said. “Look at me,” he said. “What do they call me? An ‘epigramist’?”
Well, what can I do? I have a cousin who is very assertive about his Jewishness. I’ve told him about anti-Semites I met over the years; folks who wouldn’t rent an apartment to me if they knew I was a Jew, or even let me stay in their motel.
“I’d have taken them by the collar and punched them in the face,” my cousin hollered.
“I told them I was Welsh and got the place I needed to stay,” I confessed. But I’m no self-hating Jew. I may not be at all religious but I grew up glad for my cultural roots and there is one thing I also know. Try as a Jew may, pretend, put on airs, deny… One day just one little “Oy” will creep out and it will all be over!
That’s why I figure I might as well shout it out, even at a fancy East Hampton performance.

 

*******

 

David Axelrod was born in 1943 in Beverly, Massachusetts. He resides in Selden, Long Island where he is Suffolk County Poet Laureate (2007-2009). Axelrod has published eighteen volumes of poetry, the newest of which is The Impossibility of Dreams (www.ahadadabooks.com). He is founder/Director of Writers Unlimited Agency, Inc., publisher of Writers Ink Press, and president of 3WS, World Wide Writers Services.

He can be found on the web at www.writersunlimited.org   and at  http://www.poetrydoctor.org/

 

 

– Herbert Kuhner

-Reform House & Book Shop

von Herbert Kuhner am 17. August 2018 um 11:54
Veröffentlicht in: Reviews, Text

Naturkost Brunnader

I live in Gentzgasse in the Eighteenth District in Vienna. The next intersection is the pedestrian zone of Kutschkergasse, where there are two restaurants, a café and an ice cream parlor. Great to sit there in sunny weather! Further up, there’s a street market. On Saturdays the farmers come in, and you can buy direct from the source.

At the market there is an organic store: Brunnader’s with tables in the back and a sidewalk café for warm days. The fare is delicious vegetarian dishes, homemade bread and deserts and
you name it, they’ve got it (with the exception of meat.)

They are real Greens. Everybody is a vegetarian and nobody smokes. (As we know, the most
consistent chain smokers are doctors, nurses – and Greens.)

Does that sound boring? It isn’t. There’s nothing boring about this family.

I go the store regularly for a great cup of coffee and cake. My wife joins me there on Saturdays. And needless to say, that’s where we buy most our groceries.

It’s easier to deal with life as a team. There’s nothing worse than fighting a war on two fronts.

Perhaps I appreciate the family all the more, since I don’t have a positive attitude. I just try to make the best of things, if you know what I mean.
Walter Jr. told me that a customer asked him how he could father a child in times like these. I replied that the times may not be good, but this is, and I gestured, indicating the store. . Yes, the microcosm that they have created is good, and a giant step in the right direction.

“Concerning the family who bakes and sells produce, you make the comment “the family sets a good example.” I love the way you write. You set a good example. You are economical, almost “dry,” but you do the job well with just the right details to create a clear tone and a point that I relish. You make blogging an art (and I’m skeptical about the whole blogging thing.)”
– David B. Axelrod, axelrodthepoet@yahoo.com

 

Kutschkergasse 29, A-1180 Wien
Tel.: +43 1 402 43 68 – Fax: +43 1 406 21 55 –
e-mail: naturkost@brunnader.at
www.brunnader.at

 

 

Kurt Lhotzky’s “Literaturbuffet”

The place to visit for the bookworm in Vienna is Lhotzky’s Literaturbuffet, Rotenstrengasse 2 at the corner of Taborstrasse in the 2nd district. Kurt Lhotzky offers a selection of German books, concentrating on political and historical themes, including English books. There are tables where you can sit, read and order snacks. Kurt is noted for his aromatic coffee and homemade cakes. A different a different cake is featured every day, and as far as this writer and gourmet is concerned, Kurt’s cakes are among the best in Vienna. Aside from good vittels, book presentations and readings are featured at the bookshop.

Lhotzky’s Literaturbuffet (Buchhandlung)
Adresse: Rotensterngasse 2, 1020 Wien
Öffnungszeiten:  click here
www.literaturbuffet.com/
Telefon: 01 2764736

 

 

-Alan Dershowitz

von Herbert Kuhner am 14. August 2018 um 10:45
Veröffentlicht in: Polemics, Text

Snitching on a Predator

From Alan Dershowitz: Is Paterno Getting a Bum Rap?:
(Joe) Paterno and I come from roughly the same generation.
We grew up during the period of McCarthyism,
and my parents taught me, as his parents may well have taught him,
that the most unforgivable sin is to ‘snitch’ on one’s friends and colleagues….
Others point out that the Catholic Church too, is a hierarchical organization,
and when priests reported abuse to their bishops and the bishops
reported the abuse up the hierarchy, the problem persisted.
Yet others take the view that if Penn State is a hierarchy like the Vatican,
then Paterno was ‘the Pope,’ and the buck stopped with him.
He, not his superiors, was the person responsible for reporting the episode to the police.
That seems unfair in light of the fact that popes can’t be fired,
and yet Paterno was discarded like a bag of putrid garbage,
when it served the interests of the Board of Directors to distance themselves from him.” [1]

Alan Dershowitz has an interesting slant. We don’t snitch.
We learned that in the days of Tail-Gunner Joe. Too bad, kids!

And it must be noted Dershowitz came to Paterno’s defence –
not before it hit the fan, but rather while it was hitting the fan.
That’s true loyalty – but to what?!

Dershowitz presents comparisons with the Vatican.
The comparisons are valid. Penn State is indeed microcosm.

Paterno, who kept things under wraps, can’t come clean.
Death conveniently removed him from the scene.

In the macrocosm, the Pope can’t be fired, as was the President of Penn State,
nor has the Big Boss conveniently removed him from the scene – he has to face the music.
Survivors of abuse have brought charges against him at the International Court of Justice in the Hague.

Get thee to the Hague, Alan! This is one that’s made to measure for you!

Alan Dershowitz

 

-Herbert Kuhner

* * *

[1] Huffpost/Newsmax , Nov. 11, 2011.

  • Seite 25 von 37
  • « Erste
  • «
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • »
  • Letzte »


watchlist to click

Herbert Kuhner ist Übersetzer von neun Sammlungen österreichischer Lyrik, darunter Austrian Poetry Today / Österreichische Lyrik heute. Schocken Books, New York; Carinthian Slovenian Poetry, Hermagoras Verlag, Klagenfurt / Slavica Publishers, Columbus, Ohio; Hawks and Nightingales: Current Burgenland Croatian Poetry, Braumüller Verlag, Wien / Slavica Publishers, Columbus, Ohio.

Contact

Prof. Herbert Kuhner
Writer/Poet/Translator
Gentzgasse 14/4/11
1180 Vienna
Austria
emails: herbert.kuhner@chello.at
T +43 (0)1 4792469
Mob +43 (0)676 6705302 (new)


see also:
wienerblut (third reich recycled)
www.harrykuhner.at (Harry´s Memoir)

A Review of
Harry Kuhners Jazz Poetry
click for more information

click for more information

excerpt: Assembly-Line Prince click picture to find out more...                  

©2017-2024 Our Man in Vienna | Präsentiert von WordPress mit ComicPress | Subscribe: RSS | Nach oben ↑