Our Man in Vienna

powered by viennanet.info
  • Home
  • About
  • The Key
  • Jazz
  • Poems
  • Politics
  • Polemics
  • 3.Reich
  • 4.Reich
  • Watchlist
  • Epigrams
  • Women
  • Projects
  • Novel
  • ART

a web-serial by Harry Kuhner

Latest

  • Speaking German in a Dream
  • „Hermagoras“ Shenenigans
  • -En Route with Herbert Kuhner (The Movie)
  • -Harry`s Film Impressions (35)
  • -Dictators and Good Deeds
  • -Dick to Henry the Kiss (of Death)
  • -A Monster
  • -Harry VRB Martin Luksan
  • -The Way We Want it to Be
  • -Being Partisan
  • -Vjera Vitošević (Montenegro)
  • -Speaking German in a Dream/3
  • -Samuel Greenberg Austro-American Poet
  • -Democracy in Action
  • -Jehovah & Job Redux
  • -Utter Foolishness
  • -Trump and DeSantis
  • -The Supremes
  • -Shooting Up he Place
  • -Rušimo granice | Überwinden wir Grenzen | Breaking down Borders
  • -Supreme Leaking
  • -Past and Present Deeds Are Placed in Proper Perspective
  • -Pan Putin
  • -Old Days
  • -Kick-Ass Drummers
  • -Speaking German in a Dream/2
  • -The Pope and Dogs and Cats
  • -Democracy in Action
  • -Hans Reiter
  • -Whiteface
  • -Speaking German in a Dream
  • -Bush… Afghanistan
  • -Three Guys in White Kaftans
  • -Questions
  • -Good-Bad Guys and Gals
  • -Ten Austrian Jewish Women Poets
  • -TANGO-KONTINUUM (Edition Tarantel)
  • -Off Limits for European Pizza-Lovers
  • -Don and Ron – Polly-Andrews
  • -Don the Don and His Gal
  • -Clamoring at the Southern Gates
  • -A Poem from a New Book by David B. Axelrod
  • -Shooting Up the Place
  • -The Golden Anniversary of the Annexation
  • -A Day in the Park
  • –Harry`s Film Impressions (35)
  • -THE ART OF BEING TOO JEWISH
  • -Dancing2
  • -“Fine People”
  • -DON and the POLICE
  • -Heine
  • -Dancing
  • -The Key
  • -A White Knight, an Elderly Damsel and Three Black Brigands
  • -Ebner and Intermediaries
  • -Epigrams
  • -Hitler Meets the Mufti and Otto Mühl
  • -Peter Handke and Srebrenica
  • -Timeless Padhi
  • -Too Much Cotton
  • -Interdenominational Occurrences
  • -Überkonfessionelle Ereignisse
  • -Es ist alles so kompliziert (© Martin Luksan)
  • -“Fine” Klu-Kluxers and Others
  • -Harry`s Film Impressions (34)
  • -Harry`s Film Impressions (33)
  • -What’s the Difference? and Other Political Aspects
  • -VALIE EXPORT Goes Guggeheim & Jewish Museum
  • -Willy, Herby and Harry: Better Late than Never
  • -Harry`s Film Impressions (32)
  • -Harry`s Film Impressions (31)
  • -Samuel Laster, Founder & Editor of “Die Jüdische”
  • -Harry`s Film Impressions (30)
  • -Harry`s Film Impressions (29)
  • -Harry`s Film Impressions (28)
  • -Harry`s Film Impressions (27)
  • -Henry and Polonius
  • -Harry`s Film Impressions (26)
  • -Pope Francis and Hitmen
  • -Margarethe Herzele, Poet and Artist
  • -Harry`s Film Impressions (25)
  • -Harry`s Film Impressions (24)
  • -Harry`s Film Impressions (23)
  • -The Past and the Present in a Nutshell
  • -Harry`s Film Impressions (22)
  • -Harry`s Film Impressions (21)
  • -Harry`s Film Impressions (20)
  • -Harry`s Film Impressions (19)
  • -Harry`s Film Impressions (18)
  • -Bussing Bush
  • -Harry`s Film Impressions (17)
  • -Harry`s Film Impressions (16)
  • -Harry`s Film Impressions (15)
  • -Harry`s Film Impressions (14)
  • -Harry`s Film Impressions (13)
  • -Harry`s Film Impressions (12)
  • -Harry`s Film Impressions (11)
  • -ONEOFUS
  • -Events
  • -Happy Holidays

Links

   Wienerblut
   Harry´s Memoir
   Poetrybay
   David B. Axelrod
   Martin Luksan
   Proverbis
   Die Jüdische
  Padhiland

Archives

  • November 2024
  • Oktober 2024
  • Dezember 2023
  • November 2023
  • Juli 2023
  • Mai 2023
  • Februar 2023
  • Januar 2023
  • November 2022
  • September 2022
  • Juli 2022
  • Juni 2022
  • Mai 2022
  • März 2022
  • Februar 2022
  • Januar 2022
  • November 2021
  • Oktober 2021
  • August 2021
  • Juli 2021
  • Juni 2021
  • Mai 2021
  • April 2021
  • März 2021
  • Februar 2021
  • Januar 2021
  • Dezember 2020
  • November 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • Juni 2020
  • April 2020
  • März 2020
  • Februar 2020
  • Januar 2020
  • Dezember 2019
  • November 2019
  • Oktober 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • Juli 2019
  • Juni 2019
  • Mai 2019
  • April 2019
  • März 2019
  • Februar 2019
  • Januar 2019
  • Dezember 2018
  • November 2018
  • Oktober 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • Juli 2018
  • Juni 2018
  • Mai 2018
  • April 2018
  • März 2018
  • Februar 2018
  • Januar 2018
  • Dezember 2017
  • November 2017

Categories

  • Allgemein
  • Biographic
  • Epigrams
  • Film
  • Jazz
  • Poetry
  • Polemics
  • Politics
  • Reviews
  • Satire
  • Text
  • Translation
  • Translations

Meta

  • Anmelden
  • Beitrags-Feed (RSS)
  • Kommentare als RSS
  • WordPress.org
496816
Users Today : 81
Users Yesterday : 50
This Month : 1302
This Year : 18011
Total Users : 199816
Views Today : 110
Total views : 1909211
Who's Online : 1

-Harry`s Film Impressions (27)

von Herbert Kuhner am 13. Juli 2019 um 16:46
Veröffentlicht in: Film, Text

Bringing The Dead to Life

John Huston brought James Joyce’s The Dead to life, or rather to the screen. It came to life in the sense that the beautiful Irish dialogue was spoken by the actors and heard by the viewer, rather than read by the reader, as was the monologue that is the coda to the story.

The Dead, as unfilmable, as any story can be, became a film due to the magic of the director and a cast of Irish actors, with voices imbued with the music of the brogue that lilts the Emerald Isle, actors whose home is the legendary Abbey Theatre.

 

the legendary Abbey Theatre

The story is simple. Christmas dinner in 1904 marks the end of an old world and the beginning of a less humane new world. And then there is the coda in which Gabriel Conroy relates the death of a boy who loved his wife when she was young. He spends a rainy night below her window and catches pneumonia.

John Huston, a director of masterpieces like The Maltese Falcon, films containing masterful scenes and bombs like The Bible, decided that The Dead would be his swan song. He directed in a wheelchair with an oxygen mask at hand. Huston knew that this would be his last film.

Too much gallivanting, too much smoking and drinking with intemperate men such as himself, had made the end premature. Living life to the hilt means living a shorter life.

A dying John Huston kept himself alive so that this pet project would not go unfinished. And although Huston drew his last breath before it was finished – it did not go unfinished, His son Tony, who wrote the screenplay for another masterpiece Wise Blood, had adapted the Joyce story for the screen, and Tony had to put the finishing touches on The Dead.

To quote a sentence from Gabriel Conroy’s monologue: “One by one, we’re all becoming shades.”

While Huston was becoming a shade, he provided us with a film worthy of James Joyce. And that is an exemplary way of passing from this life.

 

Luis Bunuel’s Kafkaesque Approach

Luis Bunuel, like James Joyce, was a Catholic turned inside out. Both artists tried to leave Catholicism behind, but it pursued them wherever they went till the final word in the final scene.

The hatred was so intense that it turned into love. Joyce showed how great that hate was by refusing to pray at his mother’s deathbed. Was that not an act of love? If he had prayed, or made believe that he was praying, he would have shown that Catholicism meant nothing to him.

Luis_Buñuel

 

Two great Bunuel films were The Milky Way and The Exterminating Angel. The former is a concatenation of religious scenes that two travelers participate in. Of course each scene is a blow against the Faith. The latter film is confined to a confining space. The plot is simple. At a dinner party attended by Mexican haute volé, the guests find themselves unable to leave the salon in host’s mansion. That’s it, ladies and gents. And as the evening progresses into night, the partygoers descend more and more into barbarism.

Luis relates how someone approached him at reception and wanted to know exactly why no one was able to leave the premises.

Luis was nonplussed and offered no explanation.

Here’s the self-evident explanation. It’s of no consequence why they couldn’t leave. This surrealistic touch shows how cultivated people would behave if they found themselves in such a situation. It’s a device, a sort of deus ex machine in reverse.

At the only Kafka symposium that I ever attended, some dimwit raised his hand and wanted to know why Edger Samsa turned into an insect in Metamorphoses.

I always emphasize that I don’t use the scholastic approach in my literary work. So I may have been the second most out-of-place person at that occasion, but I took it upon myself to provide the answer.

Here’s what I said. “Kafka has Samsa turn into an insect so that the Kafka-reader could perceive how the world, including Edgar, would react if God forbid, a young man woke up to discover that he had turned an insect overnight.”

Surrealism is a means of intensifying reality.

 

Joe Hill and a Nice Touch

An essential thing in film, or any narrative art for that matter, is “nice touches.” These are insignificant matters that take on significance.

Here’s an example: Bo Widerberg’s The Ballad of Joe Hill is about Swedish-American political agitator Joe Hill. Joe enters a first-class restaurant in order to recruit the kitchen staff into the union. His plan is to order a meal with all the trimmings and then show his empty pockets, which will lead to an extensive period in front of the kitchen sink.

 

When Joe orders wine, the haughty waiter pours a small amount into the glass. The waiter waits for Joe to taste and Joe waits for the glass to be filled. They exchange looks. The exchange continues until the waiter finally sighs, shrugs his shoulders and fills his glass.

This is what is called a nice touch. What can I say to this brief scene – other than masterpiece!

When I saw the film, way back in ’71, my friend the artist Hermann Painitz described an incident that occurred in Paris. He took the metro, and as he sat in his seat, a conductor appeared and asked for his ticket. When Hermann produced it, the conductor took it, looked at it and then looked at him. He in turn looked at the ticket in the conductor’s hand and then looked at the conductor. These looks continued until the conductor finally tried language – that is, he made a surly attempt to break the language barrier. Hermann was in a first class metro car with a second class ticket. Who in Christ’s name would have two classes in a subway other than the French? And it must be said that this encounter is not untypical. As a Francophile and a Francophone, I have to admit that French manners do not always match the musicality of the language or the elegance of the culture.

When I recently mentioned the incident to Hermann, he did not recall it. I didn’t forget it, nor could I ever forget the wonderful scene in Joe Hill.

I see the scene in the metro as if it were right out of a film. It is as clear in my mind as the scene in the restaurant. I guess you don’t always have to see a film in order to see a film.

Joe Hill, however, had a tragic end, as did Joe’s life. He was railroaded into death row for a murder he did not commit.

Yes, these things have happened and still happen in America.

Here’s The Ballad of Joe Hill written in his cell, November 18, 1915, on the eve of his execution:

My will is easy to decide,
For there is nothing to divide.
My kind don’t need to fuss and moan –
“Moss does not cling to a rolling stone.”
My body? Ah, If I could choose,
I would to ashes it reduce,
And let the merry breezes blow
My dust to where some flowers grow.
Perhaps some fading flower then
Would come to life and bloom again.
This is my last and final will.
Good luck to all of you.

 

to be continued . . .

– Herbert Kuhner

-Henry and Polonius

von Herbert Kuhner am 1. Juli 2019 um 11:00
Veröffentlicht in: Polemics, Text

Henry and Polonius

My favorite Shakespearian characters are Henry V and Polonius.

The Bard’s Henry is the most eloquent of men. He’s a warmonger who presents both sides of the argument beautifully and then makes the military choice.

The French are the defenders and the British, the invaders. Outnumbered by the French knights, Henry conquers them with his small force by using guerilla tactics. Thus, France is his. (The French had to wait for Joan, to get them back on track. And then showed their gratitude by burning her at the stake.)

The casus belli: the French Dauphin sent henry a set of tennis balls in order to mock his playboy behavior. And Henry, instead of taking his racquet out, sets sail for France with knights and bowmen to teach the dauphin a lesson.

Even when I saw the Olivier film as a pre-teen, I thought that tennis balls were a feeble reason for waging war against a foreign land. Then, why do I love him so? It is because of the magnificent way he states his aims. Has there ever been a more rousing call to arms than his Crispin’s Day Speech? And I say this as one who hates war. But then I am one who loves eloquent language.

Even when I saw the Olivier film as a pre-teen, I thought that tennis balls were a feeble reason for waging war against a foreign land. Yet, has there ever been a more rousing call to arms than the St. Crispin’s Day Speech? And I say this as one who hates war and favors the peaceful solution. But then I am one who loves eloquent language.

My namesake King Harry may be the antithesis of a man to admire. He verbally weighs the choices and invariably chooses the contentious path. Of course I favor the peaceful solution.

Then, why do I love him so? It is because of the magnificent way he states his aims. It is so stunningly beautiful that it is sweet to the ear.

In Oliver’s Hamlet, the marvelous British actor Felix Alymer plays Polonius. Polonius is not at all like Harry. He’s a nosy busybody and a gossip who eavesdrops whenever there’s a curtain to hide behind. And yes, he has platitudes galore to ladle out. No other actor in the world could have played that fuddy-duddy role so well.

Polonius always brought my father to mind. My father was Polonius personified. He was an eavesdropper par excellence He ladled out the platitudes and truisms and he believed every one he had come upon – and remembered it, and would declaim it if the occasion came. As a matter of fact, he did not need an occasion. He had platitudes ready no matter what. He really believed Ben’s; “Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.” I mean, what the hell, you can’t call it and its ilk falsehoods. They may be nice advice, but they don’t mean much in the brutal struggle of life.

Uttering buzzwords and eavesdropping means constantly putting your foot in it, to the embarrassment of others – and in my father’s case, especially to my embarrassment. Well, my father was a true believer and true believers never tire of expressing clichés, whether you listen or not.

Let’s get back to the Bard and Polonius. The Bard must have been dreadfully irritated by Polonius. Authors have the option of cancelling their characters out.

Curiosity killed the cat – and Polonius. He gets his comeuppance for listening in. His feet stick out from the curtain he is hiding behind. Hamlet, thinking that it is his hated stepfather, penetrates both curtain and Polonius with his bodkin, and out falls the eavesdropper, as dead as the proverbial doornail.

However, my father was unstoppable. He continued to eavesdrop and ladle out platitudes till
the ripe old age of 88.

I wrote this piece on a warrior and a busybody. The busybody was my father. I’m sorry, but he was bad news! And when you are dispersed bad news becomes horrible news. My mother suffered and so did I, but my fate cannot compare what she went through. At any rate, I say this and mean it. If birth were a democratic procedure, I would not be here.

My father wanted me to be gone before I was. He was upset when I found out about that.
You can laugh at my comment if you like.

“That’s the only good thing I heard about you yet!”

 

-Herbert Kuhner

-Harry`s Film Impressions (26)

von Herbert Kuhner am 14. Juni 2019 um 2:25
Veröffentlicht in: Film, Text

Henry V and The Westerner

The two love scenes in films that are indelible to me are between Laurence Olivier and Renée Asherson in Henry V and Gary Cooper and Doris Davenport in The Westerner. In Henry, Larry playing Harry proposes to Princess Kate after subjugating her country. He tells her that he is a man of action, not words and uses the most charming language imaginable to win her. He is, after all, the man who conquered France. His motivation for the invasion was having been slighted by her brother. The dauphin had sent Harry tennis balls to mock his playboy past. That’s the best reason for waging war that I ever heard of. And what revenge Harry took!

Renée was born to play the role. Larry’s first choice was Vivian Leigh. She was under contract to David O. Selznick at the time. He refused to let her do a guest appearance in Henry. Fortunately for the film and for Renée, Vivian, delicate beauty and a marvelous actress that she was, could never have brought the whimsical charm of Renée to the role. She’s a real sweetie-pie with a cherubic smile that has a hint of Gallic skepticism. She may have been playing the daughter of the daunted king of a subjugated country, but then how can she resist Larry as Harry the Conqueror, the handsomest and most elegant of men, whose lines were written by the Bard. His French is as bad as her English and there’s a bit of double-entendre-fun when he uses the word baiser, which is French for kiss but means more than a simple peck when used the wrong – or right way. The whole scene in which conqueror conquers conquered is so magical that you forget the unethical aspect. After all, Renée decides to hitch up with the man who defeated her father’s armies and displaced him as king.

In The Westerner, Gary, who’s playing a drifter, needs a lock of Doris’ hair for Walter Brennan, who’s playing Roy Bean, a sly but likable hanging judge. He’s told Roy that he knew Lillie Langtry and has a lock of her hair, both lies, and now he needs a lock for Roy, who’s just crazy about Lillie. He has to get it from Doris, who’s falling for him, as he is for her. So there’s a bit of dishonesty involved. The way he takes it from her is a simulacrum of the act. After he’s gone off with it in his pocket, she’s pensive, before she smiles joyously. Only Gary, tall and noble, and Doris with her innocent, homespun charm could have pulled it off. If John Wayne with his savvy and world-wise Claire Trevor had played the roles, they never could have made the situation convincing.

The next scene shows Gary opening small leather pouch, which contains a matchbox with the wrapped lock. As Gary slowly opens the box and then tenderly unwraps the lock from the protective tissue a gleeful Roy waits impatiently for it to emerge.

Roy’s a delightful fellow who’s also an ornery killer who continues to be what he is, and Gary has to go for him in the end. Lillie Langtry, who’s on a tour of the West, is appearing at the Opera House in Fort Davis and Roy buys out the house so he can enjoy the performance alone. But when the curtain goes up, Gary is onstage and there’s a shoot-out. After Gary mortally wounds Roy, he carries him to Lillie’s dressing room where the curmudgeon closes his eyes blissfully in her presence. Then Gary goes back to Doris who’s waiting for him. And that’s it. Fade out!

William Wyler

The director of the western is William Wyler, a German emigré, who brought a flavor to the film that couldn’t be more American. And there’s also a reverent Biblical quality to it that seems to pervade most classic westerns. There’s hoedown and the tragedy of destruction. In this film the cattleman-villains set the homesteader’s crops and houses alight and kill the heroin’s patriarch father.

Wyler, who directed Larry in Wuthering Heights, had been approached by Larry for Henry, but couldn’t tackle it due to other commitments. That meant Larry had to do it, which resulted in a masterpiece and started Larry on a career as a film director.

I first saw Henry at the age of 12 in 1947. My father took me to see it at the City Center in New York. It not only appealed to me as a story of heroism: the language captivated me. Up to that time, I’d been reading Dumas, Hugo, Scott and other authors of classics for young people. Henry was my introduction to Shakespeare, and started me off on world literature.

Olivier has ruined the play for me in a sense. For as long as I lived, I would never be able to enjoy another production. His Henry would always remain the production of productions for me.

Henry V was made as a propaganda film to increase the fighting spirit of the British armed forces. King Henry led a badly equipped army that was outnumbered by its foes. He defeats the enemy with a combination of courage and cunning. In World War II, the British defended their isle against a better-equipped and more powerful foe. They fought alone for a whole year before Hitler turned on his erstwhile friend Joe Stalin. But that is where the comparison ends. Harry fought the French on their soil to conquer their country. He had engaged in a war of expansion, using the pretext of personally being insulted, a paltry reason for conquest indeed. The insult consisted of a bunch of tennis balls sent by the French Dauphin to mock Henry’s playboy nature.

In order to show that his playboy days are a thing of the past, Harry sets out to conquer France. Does that sound as crazy as it is?

Shakespeare presents King Henry as a folksy hero and the French aristocrats as lofty and arrogant, but after all, it was their turf they were fighting on and for.

Contrary to the English and Germans of the war of the time, the English were the defenders, and the Germans, the would-be conquerors. In the play the English are the conquerors and the French, the defenders. But then, Henry as he is depicted was probably more humane to the commoners (the precursors of the common man) when he took over than his French counterparts.

In his monologues, Harry covers every aspect of war from the ethics of it to the horror of battle. But he opts for it, and he inspires his men to carry through to victory. He makes a “good” case for conquest and subjugation. But can even the great Bard really sell the idea of the conquest of a foreign country?

As a pre-teenager, although I was dazzled by the film, I had my doubts about that aspect. I could identify with the heroism, but not with the motivation for it. Yet it was that experience in the City Center, more than any other, that nurtured my love for language and my dedication to literature. Later, in order to develop my voice and get rid of a lisp, I tried to emulate
Larry’s voice and delivery. I used him as a model until I found my own style of reciting.

I waited in vain for Larry to assay another heroic role. After Henry came Hamlet, which did not quite fill the bill in that category. And then he went on to play villains and character roles with gusto and relish.

Yes, the great Bard wrote a marvelous dishonest play with the most utterly charming dishonest love scene. And I know that no could can ever play that scene as sweetly and beautifully as Larry and Renée.

Thanks to William Wyler’s refusal, Larry directed the film. And prior to that, thanks to William Wyler, Larry became the film actor he was. It was Wyler who purged him of his histrionic style for Wuthering Heights. Like many stage actors, Larry had previously had difficulty adapting to the film medium. And again thanks to Wyler for The Westerner which contains an equally charming dishonest love scene in which Gary and Doris match Larry and Renée in every way.

Charm isn’t always honest, but then what would art be without it? And for that matter, what would the world be without it?

 

 

Homage to the Three Stooges

Manny, Moe and Jack are not the Three Stooges; they’re the Pep Boys. The Pep Boys used their first names after Moe saw a dress shop called Minnie, Maude and Mabel’s, way back in the Twenties. The Pep Boys didn’t have an act. They were the owners of the Pep chain stores for auto parts.

The Ritz brothers, Hal, Jimmy, and Harry did have an act. They took the name “Ritz” after seeing the name on the side of a laundry truck. There was, however, nothing ritzy about them. They were a sort of B-film ersatz for the Marx Brothers. But they never approached the popularity of the Marx Brothers, who were the intellectual elite of all threesomes.

The Ritz Brothers

The three Stooges: Moe, Larry and Curley, had absolutely no intellectual pretensions. Their films were pure slapstick, with Moe giving – and Curley’s bald pate – getting most of the blows. Bonk was the sound most-heard between lines.

Although the Stooges provided comic relief in such prestigious celluloid ventures as Dancing Lady, a Joan Crawford vehicle, their own films were not even the B-part of a double-feature bill. They mostly starred in short subjects, which were sandwiched between the A-film and the B-film.

The Stooges are my favorite threesome. I first saw a Stooge film in 1940 in New York at the age of five, and they never wore off. To me, they’re in the wacky category of Spike Jones, only minus the instruments.

My sophisticated friends are aghast when I tell them that the Marx Brothers put me to sleep, but the Stooges keep me awake. Their films are not weighed down by a silly plot, and there’s no sappy romance to slow things down.

I can’t help it, I’m a Stooges fan. And I’ll be one to the end.

Speaking of an end, the Grim Reaper broke up the act by removing Moe from the scene. And with Moe gone, who would deal out those blows? No, without Moe, it was just no go!

In 1975, the Ritz brothers were called upon to fill in for the Stooges in Blazing Stewardesses. But soon after the release of that cinematic masterpiece, the Reaper broke up the Ritz’s act too.

Bonk!

 

to be continued . . .

– Herbert Kuhner

-Pope Francis and Hitmen

von Herbert Kuhner am 6. Juni 2019 um 1:40
Veröffentlicht in: Polemics, Politics, Text

Pope Francis and Hitmen

“Is it legitimate to take out a human life to solve a problem? Is it permissible to contract a hitman to solve a problem?” Human life is sacred and inviolable and the use of prenatal diagnosis for selective purposes should be discouraged with strength. In the last century the whole world was scandalized about what the Nazis did to purify the race. Today we do the same, but now with white gloves.” Pope Francis, June 16, 2019

Yes, let us have a renaissance of the backstreet abortion and a revival of the knitting needle!
Perhaps Francis should concentrate on the “hitman” in cassocks who are child abusers! After the hit-job, the victims are left to live spiritually mortally wounded.

Right-Wing Shenanigans

The Reps, Evangelicals and FOXers want to impose their alleged morality on the populace, while engaging in disreputable behavior and supporting other disreputables.

The male advocates of making abortion illegal often seem to be gropers, molesters, assaulters and rapists.

 

ONEOFUS

ONEOFUS is to be commended for taking the High Road.
We don’t want to bar anyone from being on this planet.
Blessed Kudos are being showered on these idealists
by the Catholic Church.

In these days of rank libertinism, those who take the ethical high road
must be welcomed with open arms,

Here’s that spoilsport Frederick Hunt:
“They want to establish a Renaissance of the backstreet abortion
and bring about a revival of the knitting needle!”

On their agenda of doing good deeds is combating and curing homosexuality.

Frederick Hunt comments again: “How marvelous!
They want to shut down the Catholic Church!”
“Shut up, you spoilsport! Do you have to put a dampener on every good cause?!”

But you can’t shut Fred up. He’s there to oppose decency wherever it shows its beautiful head.

 

-Herbert Kuhner

-Margarethe Herzele, Poet and Artist

von Herbert Kuhner am 31. Mai 2019 um 15:05
Veröffentlicht in: Poetry, Text, Translation

Margarethe Herzele

She’s gone now, softly slipping away into eternity, leaving her legacy of poems and artworks. I had the honor and privilege of translating her marvelous poems into English. Now I have qualms of conscience for not continuing and having done more. I had the honor and privilege of translating her marvelous poems into English. Now I have qualms of conscience for not continuing and having done more.

 Carinthian Love Songs dates back to the late Seventies. At the time I wrote: “There is a pristine and pagan quality to her work on canvass and page. Indeed, she is doubly a sorceress – with both pen and brush.”

Goodbye, dear Margarthe! We thank you for enriching our world with your poems and artworks. We will treasure your legacy.

-Harry Kuhner

 

 

 

Carinthian Love Songs

„A bilingual (German-English) edition. Using landscapes that are both beautiful but ominous and threatening as background, Herzele relates the legends of her native Carinthia. Her poetic narratives, illustrated with her pen & ink and brush, have the surreal and cruel flavoring of fairy tales. They are dreams that sometimes take on nightmare aspects. There is a pristine and pagan quality to her work on canvas and page. Indeed she is doubly a sorceress – with both pen and brush.“

 

Margarethe Herzele ist Malerin und Dichterin – eine Künstlerin, gleicherweise zu Hause. Die Farben ihre Maler- und Dichter-palette leuchten. ihre Landschaften sind schön, doch unheilvoll drohend. Sie als Hintergrund benutzend, erzählt sie die Geschichten ihrer Kärntner Heimat. Herzeles Erzählungen haben den unwirklichen und grausamen Beigeschmack von Märchen: Träume die sich manchmal in Alpträume verwandeln. Ursprünglichkeit und heidnische Kraft sprechen aus ihrer lyrischen Arbeit. So ist sie zweifach Zauberin – sowohl mit Feder als auch mit Pinsel.

-Herbert Kuhner

Bild von Margarethe Herzele

 

 

Margarethe Herzele
Poems

 

Der letzte Tropfen Schnee

Der letzte Tropfen Schnee
rinnt von den Marillenzweigen.

Süßer Saft
in roten Ästchen
taut langsam auf

Die Mutter ruft das Kind
– und das war ich .
Die Brüder toben noch herum.

Ich hör‘ sie springen
wie die jungen Pferde.
Den Vater hör ich lachen
hinterm Haus ….

Heut sind die heben Brüder
längst schon tot
und nur die Eltern
– schwache Hüflen – leben.

 

The Last Snowflake

 

The last bit of snow
melts on the apricot branches.

Sweet sap
in red twigs
slowly thaws

A mother calls her child
– and that was I.
My brothers are roughhousing.

I hear them jump
like young horses.
I hear father laughing
behind the house….

My dear brothers
have been dead for years
Only my parents – fragile shells –
are still alive.

 

Mutter Chaos

 

Mutter.
Mutter Chaos!

Gelbgesattelt reit’ich
auf der stärksten
meiner kleinen
Weinbergschnecken.

Hacke mit den Lattenstöcken
Flirrstreifen in den Maiwind.

Mutter Chaos, Blutmutter, Traummutter,
Stundenschlag – und Einschlafmutter.

Fiebermutter mit der Perle –
kein Zurück mehr.

 

Mother Chaos

 

Mother
Mother Chaos

On a yellow saddle
I ride the sturdiest
of my small snails

With pickets
I cut strips from the May wind.
Mother Chaos, Blood-Mother, Dream-Mother
Mother of tolled hours and of sleep.

Fever-Mother with the pearl –
there’s no going back

 

Übermorgen

 

Übermorgen kommst du.
Ich wartete
und die Blüte fiel ab
von meinem Leib:
die goldenen Schuppen von den Fingern,
die silbernen Perlen der Haut.

Jetzt bin ich Gemäuer
zersprungener Tempel,
Lianen und Schlangen
halten mich noch.

Kleine Eulen pickten
das gelbe Licht aus meinen Augen.
Wenn es regnet im Dschungel
hocken sie still
an meiner Brust.

 

The Day After Tomorrow

 

You’ll come
the day after tomorrow.
I waited
and the bloom fell away
from my body –
the gold scales from my fingers,
the silver pearls from my skin –
Now I am the walls
of a gutted temple,
still held up
by vines and snakes.

Small owls pecked
the yellow light from my eyes.
When it rains in the jungle
they perch silently
on my breast.

 

März Mondnacht

 

Er sucht und sucht.
Er geht und geht.

Er horcht und steht –
der Mann mit dem Pelzchen.

Bleiern die Nacht.
Sie frißt den Mond
und wird nicht satt.

Mattglänzend, fahl, antwortlosdas –
nackte Land.

Da schlägt er den Himmel
– wuttrommelartig –
doch nichts spürt die Faust!

Nur die Luft durchdringt
scharfzackig grün wie Flaschenglas,
seinen Hals.

 

March Moon-Night

 

He searches and searches.
He walks and walks
He stops and listens-
the man with the furs.

The night is leaden.
it devours the moon
and remains unsatisfied.

Gleaming dully, sallow, silent-
the naked land.

He strikes at the sky,
drumming angrily,
but his fist feels nothing.

Only the air,
sharp and green like bottle glass,
penetrates his neck.

 

Am Ufer des Dschang

 

Am Ufer des Dschang
steht eine Tote.

Der Wind trägt die Asche ihres Gesichtes fort
und die Hand
zerbröckelt wie Lehm.

Das Wasser ist schwarz,
Mulden und Wellen.
Und hinter einem schmutzigen Himmel –
die metallische Scheibe Sonne ….

 

On the Banks of the Chang

 

A dead woman stands
on the banks of the Chang.

The wind carries the ashes
of her face away
and her hand crumbles like clay.

The water is black,
troughs and waves
And behind the dirty sky
the metallic disc of the sun….

 

Translator. (Key Words: Art, Surrealism, Poetry, Austrian Poetry). Herzele Margarethe  Carinthian Love Songs. Gedichte und Zeichnungen
English Translations: Herbert Kuhner
Verlag: Carinthia, Klagenfurt, 1979

Bilingual Volumes of Poetry by Austrian Women Poets
translated by Herbert Kuhner

Margarethe Herzele
Else Keren
Tamar Radzyner
Stella Rotenberg
Waltraud More

  • Seite 16 von 37
  • « Erste
  • «
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • »
  • Letzte »


watchlist to click

Herbert Kuhner ist Übersetzer von neun Sammlungen österreichischer Lyrik, darunter Austrian Poetry Today / Österreichische Lyrik heute. Schocken Books, New York; Carinthian Slovenian Poetry, Hermagoras Verlag, Klagenfurt / Slavica Publishers, Columbus, Ohio; Hawks and Nightingales: Current Burgenland Croatian Poetry, Braumüller Verlag, Wien / Slavica Publishers, Columbus, Ohio.

Contact

Prof. Herbert Kuhner
Writer/Poet/Translator
Gentzgasse 14/4/11
1180 Vienna
Austria
emails: herbert.kuhner@chello.at
T +43 (0)1 4792469
Mob +43 (0)676 6705302 (new)


see also:
wienerblut (third reich recycled)
www.harrykuhner.at (Harry´s Memoir)

A Review of
Harry Kuhners Jazz Poetry
click for more information

click for more information

excerpt: Assembly-Line Prince click picture to find out more...                  

©2017-2024 Our Man in Vienna | Präsentiert von WordPress mit ComicPress | Subscribe: RSS | Nach oben ↑